Part Two: Twenty Entries

“The timeline in The Sailor Moon Role-Playing Game and Resource Book is actually an accurate reference.”

     The timeline in that book mixes up Japanese anime information (the Yma are mentioned only in the anime), Mixx information (Darien Shields), and dub information (Negaverse).  That fact is enough to look at the timeline with skepticism.  Furthermore, Usagi is not thirteen at the beginning of the series.  (Usagi states in the first episode that she is fourteen.)  Moreover, episode 200 does not occur during late October 1995.  (If we look at some of the later Sailor Stars episodes, we should find that they take place in 1996.)

“In the Japanese version of the anime, the Golden Crystal is called the Kinzuishou.”

     That crystal is called the Golden Crystal (the characters approximate the English words by saying Gruden Kurisutaru).  In the manga, the katakana characters that approximate Golden Crystal are associated with the kanji gonsuish, which means Golden Crystal.

“Hotaru is 3 feet, 9 inches as a child.”

     That height is an estimate because the anime and manga sources do not tell us Hotaru's exact height.  Moreover, since Hotaru is never older than twelve years old in the anime and manga, she is always a child.

“Setsuna (not Sailor Pluto) is officially eighteen years old in the manga when we first meet her.”

     The idea that Setsuna is that old came from the idea that she is a freshman in college.  Setsuna says that she is in the first year course of basic physics.  She studies at KO University's department of science.  Her major is theoretical physics.  Unfortunately, her exact age is never stated.

“The name of the land where Elios lives can be called Illusion or Elysion.  It all boils down to personal preference.”

     The Japanese write the name of the land as Eryushion.  Since the English word illusion is iryjon in Japanese and the ancient Greek name Elysion is written as Eryushion in Japanese, it is clear that Elysion is the name of the land in question.  Personal preference has nothing to do with this situation.  Illusion is incorrect, but Elysion is correct. Furthermore, the Japanese do use Eriosu as a way to write the name Helios.

“In Sera Myu, there is a character named ‘Lu Fei.’”

     The character in question has a name that is written in Japanese as Ru Fei.  Contrary to what a certain ignorant person claims, those katakana characters actually approximate the name Le Fay, which is short for Morgan le Fay.  “Lu Fei” does not mean a thing.

“In the manga, Pharaoh 90 and Mistress 9 want to bring about the Silence, which involves the destruction of life on Earth.”

     Master Pharaoh 90 and Mistress 9 want to bring about the Era of Silence ( Chinmoku no Jidai) in the anime.  In the manga, Pharaoh 90 and Mistress 9 hope to assimilate the Earth so that the planet becomes their new “mother world.”

     On a related note, it has been claimed that Sailor Saturn brings specifically the silence in the manga.  However, in the anime and manga, the characters tell us that Sailor Saturn will bring the ruin, not specifically the silence.  In act 33 of the manga, Sailor Saturn does say, “The guide to death, Sailor Saturn, will lead to the world of silence and nothingness.”  Pharaoh 90 is being drawn to the hole in the sky that leads to the Tau Galaxy.  She later calls the Tau Galaxy “the other world,” and she establishes the fact that Pharaoh 90 is from “nothingness.”  That means “the world of silence and nothingness” is the Tau Galaxy, not Earth.  If the “world of silence and nothingness” were referring to Earth, and Sailor Saturn is on Earth when she says that, why would she need to lead anything to that world?  It is important to notice that the Japanese word that is being translated as silence in “the world of silence and nothingness” is seijaku, not chinmoku.  The term chinmoku appears in the phrase Chinmoku no Jidai, which is the Era of Silence that Master Pharaoh 90 and Mistress 9 want to bring about in the anime.  The silence that Sailor Saturn mentions in act 33 of the manga and the Era of Silence from the anime are two different things.

“The Death Busters are from the star Tau Ceti” or “The Death Busters are from the ‘Ichigen Kukan.’”

     In the anime, the characters mention the term ijigen, which means another dimension.  Some claim that ijigen refers to the fourth dimension, but the information in the anime does not suggest such a thing.  (The Japanese refer to the fourth dimension as shijigen.)

     The name of the collection of stars that the Death Busters are associated with appears in the Japanese script as Tau Seikei.  Tau is mentioned in the anime and manga.  The term seikei literally means star system.  Those two kanji are used by the Chinese to refer to a galaxy.  Ms. Takeuchi used a Chinese combination for Tankei, so she would use Chinese compounds.  The Tau Galaxy resembles a spiral galaxy.  It is portrayed as a disk with a bulging center rather than merely a group of several stars that orbit each other.  If we say that Tau is not a galaxy but a star system, that does not explain the nature of the disk and the bulge.  Is the disk a protostellar disk, an accretion disk, or something more exotic?  If we say that Tau is a galaxy, then we can say that the disk is the galactic disk and the bulge is the galactic nucleus.

     Seikei sounds like the English pronunciation of Ceti (“Seh-tee”), but the characters in the anime and manga do not mention Ceti.

“In the anime and manga, Pharaoh 90 is planet or galaxy.”

     Some fans do not seem to know the difference between Pharaoh 90 and the Tau Galaxy.  The Tau Galaxy is that galaxy that the Death Busters often mention.  Pharaoh 90 is the swirling black mass with the red light in the center.  According to the second Nakayoshi Anime Album for the S season, Master Pharaoh 90 is an energy life form from another dimension ( ijigen enerug seimeitai).

     The “Master Pharoah 90” [sic] section of The Moon Garden claims that Pharaoh 90 is a “swirling field of stars.”  It looks like the owner of that site mixed up Pharaoh 90 with the Tau Galaxy.  The Tau Galaxy never exploded before the start of the manga!  We can see it even during the last act of the Infinite series!  At one point, Sailor Mercury even points out the Tau Galaxy to us.  (That site also claims that when Sailor Pluto closes the Door of Space-Time, Mistress 9 is still around.  However, Mistress 9 turns into a monster in the middle of the Infinite series’ last act.  That monster is not seen again after Sailor Saturn awakens.)

“It is said that, in the anime, Sailor Saturn performs Death Reborn Revolution to defeat Pharaoh 90.”

     Sailor Saturn’s Death Reborn Revolution maneuver is mentioned only in the manga.  If she does perform that maneuver in the anime, we are not told for sure.  It is interesting to note that none of the anime sources mention that maneuver.

“In the manga, Sailor Galaxia claims that she is the most powerful sailor soldier in the galaxy.”

     We are not told that Sailor Galaxia is the strongest sailor soldier in the galaxy.  Sailor Galaxia tells us that Sailor Moon is the most powerful sailor soldier in the galaxy.  She also claims that Sailor Moon carries the strongest Sailor Crystal of the galaxy.  She wants Sailor Moon’s crystal so much because she thinks it is that strong.

“In the Parallel Sailor Moon story, Kousagi is called Sailor Parallel Moon or Parallel Sailormoon.”

     Kousagi becomes a sailor soldier in that story, but her sailor soldier name is not mentioned.  Would her sailor solder name be Parallel Sailor Moon as in the title of the story?  The Parallel may not even be part of her sailor soldier name.  If that term is part of her sailor solder name, and if her transformation phrase leaves out the term sailor as the phrases in the established timeline do, then her sailor soldier could be Sailor Parallel Moon.  Her sailor soldier name could even be just Sailor Moon.  We simply do not know enough about the sailor soldier names in that story to make an educated guess.  We also do not know the sailor soldier names of Mina, Rei, Ami, and Mako in the story.  Names such as Sailorparallelmercury and Parallel Sailor Mercury are not canonical.

“First of all in the Code Name wa Sailor V manga it was stated that the senshi could never truly fall in love, which was their curse/blessing for protecting the Princess.”

     This is a misunderstanding of what is said near the end of the Sailor V manga.  The idea that the sailor soldiers are “cursed” undoubtedly comes from the misconception that Adonis “curses” Minako before he dies.  He says, “I'll tell your final love fortune.  Your love will be hopeless for all eternity.”  Since Adonis is not a particularly powerful individual, his fortune may not be accurate.  Furthermore, there is no indication that Minako’s misfortune is caused by Adonis.  (Her love life has not been particularly happy even before Adonis dies.)  Still, that says nothing about the other sailor soldiers.

“In the Parallel Sailor Moon story, Kousagi is Usagi’s first child.  Chibi Usa came from the future.”

     The Parallel Sailor Moon story clearly does not take place in the established plane of existence that is shown in the eighteen volumes of the manga.  The first page of the story mentions the terms jigen and parareru, which mean dimension and parallel, respectively.  (Hiragana characters are really used to approximate parallel!)  In this context, those terms tell us that the story takes place in a “parallel dimension.”  In the established storyline, Chibi Usa does come from the future, but we are not told whether that is true in the Parallel Sailor Moon story.  The fact is that there is no evidence that Chibi Usa, Kousagi, or the daughters of Rei, Minako, Ami, and Makoto came from the future in the Parallel Sailor Moon story.  Since this story takes place in a “parallel dimension,” there is no reason to think that the Parallel Sailor Moon versions of Usagi and the older sailor soldiers must be as old as their established-storyline counterparts.  The established-storyline Usagi might have been born in one year of her own timeline, but there is no known law that states that the Parallel Sailor Moon version of Usagi was born in her own timeline’s corresponding year.  (Since we do not know the ages of Usagi and the older sailor soldier girls in the Parallel Sailor Moon story, and there is no evidence that anyone is from the future, the idea that Usagi and the older sailor soldier girls were born in earlier years than their established-timeline counterparts would explain how they could have had their children.)

     The narrative in the Parallel Sailor Moon story states that Chibi Usa is the first daughter and Kousagi is the second daughter.  One character says this about Chibi Usa and Kousagi, respectively: “Payment demand for your eldest daughter's cram school fee, payment demand for your second daughter's school lunch program, and today you missed the PTA meeting. Did you lock up the house when you left?”  If the narrative did not say anything about Chibi Usa and Kousagi, one could legitimately suggest that the character who mentioned the PTA meeting might have been mistaken.

     One could reject that information in the narrative by saying that it contradicts the information in the established storyline.  However, the arguer must show that the Parallel Sailor Moon story takes place in the established storyline in the first place.  If he or she cannot provide evidence for his or her claim, then that person is not justified in rejecting the information in the narrative.

“Queen Nehellenia is Queen Serenity’s sister in the manga, which means that she is Princess Serenity’s aunt.”

     We are not told whether they are biological siblings or not.  In volume eighteen of the manga, Chaos claims that Metaria, Death Fantom, Pharaoh 90, and Nehellenia are all Usagi’s “siblings,” but there is no reason to believe that they are biological siblings.

“The characters call each of the “monsters of the days” in the SuperS season a Lemure.”

     Ms. Takeuchi uses the term Lemures in the plural.  In the Bishjo Senshi Sr Mn anime, Lemures is used as a singular and plural term.  One of the monsters is called a Lemures ( Remuresu), and two or more are also called Lemures.  In the Latin language, Lemures is a plural term and it has no singular inflicted form.  (Incidentally, the Latin term virus has no plural form in Latin.)  The ancient Romans would not have called one of their Lemures a “Lemure.”  They considered the Lemures as a group.  Some English-speaking people use “Lemure” to refer to one of the Lemures, but that spelling is not standard.  Some sources claim that Lemures is the Latin plural form of larva, which refers to a ghost or specter.  (The plural form of larva is larvae in Latin.)  Lemures might be used to refer to more than one larva (so that Lemures and larvae refer to the same creatures), but larva is not a Latin form of Lemures in the same way that Lemurum (which means of the Lemures) is a form of Lemures.  A Latin form of Lemures most likely contains the stem Lemur-.

“In the Japanese sources, Sailor Pluto’s staff is called the Time Staff and the door that she guards is more often than not called the Time Door.”

     Actually, in those sources, her staff is always called the Garnet Rod ( Gnetto Roddo).  The door that she guards is usually called the Jik no Tobira, which means Door of Space-Time.  There are a few sources (such as the Materials Collection) that do call it the Jikan no Tobira, which means Door of Time.

“We can see Sailor Saturn’s transformation sequence in the anime.”

     In all of the 200 episodes of the anime, Sailor Saturn is never once shown to have a transformation sequence.  The video clip of her transforming comes from the Sega Saturn (pun not intended) video game.  Some fans say that the transformation sequence comes from the Playstation game, but they are mistaken.

“The no in Usagi’s surname, Tsukino, means of.”

     The no kanji in her surname, Tsukino, means field.  That no may be a pun on the Japanese word that means of, but of is not the meaning of no.

“In the anime and manga, Kakyuu is always called ‘Kakyuu-hime.’”

     She is usually called Kaky Purinsesu in the Japanese anime and manga, not Kaky-hime.  In Kaky Purinsesu, the katakana characters purinsesu, which approximate princess, can be found above the kanji.  Those two kanji, which mean imperial princess, are usually read as jo.

[Main] | [Previous Page] | [Next Page]

[Notes] | [DIES GAUDII] | [Contact]

© 2002-2008 Ian Andreas Miller. All rights reserved. Those statements refer to all of the original content on these Web pages. All of the other works that are mentioned on these pages are the properties of their authors.