This section explains why the katakana-character combination

indicates that Ptilol is the name of Cyprine's red-haired counterpart.
1. Naoko Takeuchi and the animators write the character's name in the Japanese script as
Puchiroru1.
2.
Puchiroru is an abbreviation of either
sha-puchiroru-fusseki, which is the Japanese name of the mineral Clinoptilolite2, or
puchiroru-fusseki, which is the Japanese name of the mineral Ptilolite3. The
fusseki suffix often appears in the Japanese names of the minerals of the zeolite group4. It is a Japanese translation5 of the Greek terms
zeo, which means boil, and
lithos, which means stone.
3.
sha-puchiroru-fusseki seems to be a lot more common than
puchiroru-fusseki. (I can find several sources that mention
sha-puchiroru-fusseki, but fewer sources mention
puchiroru-fusseki.) The name ptilolite has been replaced by Mordenite because it is no longer in use6. A common Japanese name of mordenite is
moruden-fusseki7. (
Moruden approximates the name Morden)
4. The katakana-character combination
kurinopuchiroraito can approximate Clinoptilolite8. So:

5. The
kurino part of
kurinopuchiroraito approximates the Clino part in Clinoptilolite.
If we take off the
kurino part of
kurinopuchiroraito, then we are left with
puchiroraito, which represents the Ptilolite in Clinoptilolite.

6. When the Japanese script approximates a foreign word with the katakana syllabary, the character
ru is used to represent the final l sound. The Japanese spelling of Eudial,
Y
jiaru9, is an abbreviation of
y
jiaru-seki, which is the Japanese name of the mineral Eudialyte10. Even
y
jiaru-seki is an abbreviation of the rare spelling
y
jiaraito11. The
raito in
y
jiaraito, which represents the "lyte" in "Eudialyte," seems to have been replaced by the
ru. The
ru represents the final l in the name Eudial. So, replacing the
raito in
puchiroraito with
ru is equivalent to removing the ite from ptilolite.
Japanese: |
|
 |
 |
 |
 |
Romanization: |
 |
pu |
chi |
ro |
ru |
Witch’s Name: |
 |
p |
ti |
lo |
l |
7. The
puchiroru in
sha-puchiroru-fusseki and
puchiroru-fusseki represents the letters Ptilol.
8. So,
Puchiroru indicates that the character's name is Ptilol.


© 2001-2008 Ian Andreas Miller. All rights reserved. Those statements refer to all of the original content on these Web pages. All of the other works that are mentioned on these pages are the properties of their authors.