 |
 |
 |
 |
[1] Takeuchi, Naoko (1995). Bish jo Senshi S r M n Volume 10. Tokyo: Kodansha of Japan, p. 90.
[2] Takeuchi, Naoko (1995). Bish jo Senshi S r M n Volume 9. Tokyo: Kodansha of Japan, p. 78-81. Sailor Neptune says, “What we carry, the strongest weapons of the outer solar system, the talismans, are beginning to resonate like we've never seen. We gathered them. Then, the beautifully shining talismans summoned, from the forbidden planet, the final soldier, who must not awaken. The soldier of silence, who carries the protection of the planet of ruin, Saturn. Sailor Saturn. Then we knew the end would come. We watched as she slowly brought down her silence glaive, as the Silver Millennium went into oblivion. Our power gave out.” — translated by Alex Glover.
[3] Hsu, Titus H. H. and Chang, Marshall. Bishoujo Senshi Sailor Moon S episode 125. (Web page);
http://www.tcp.com/doi/smoon/episodes/sms125.html (Accessed 24 February
2002).
[4] Please read the passages from volume 10 of the manga in my Debunking The Death Reborn Revolution Myths article.
[5] Kodansha. Pretty Soldier Sailormoon S: Nakayoshi Anime Album II. Tokyo: Kodansha of Japan, 1997, p. 83. Ken Yuen helped me with the translation.
[6] Kodansha. Pretty Soldier Sailormoon S: Nakayoshi Anime Album II. Tokyo: Kodansha of Japan, 1997, p. 98. Ken Yuen helped me with the translation.
[7] Kodansha. Pretty Soldier Sailormoon S: Nakayoshi Anime Album II. Tokyo: Kodansha of Japan, 1997, p. 113. Ken Yuen helped me with the translation.
[8] Kodansha. Pretty Soldier Sailormoon SuperS: The Movie Memorial Album. Tokyo: Kodansha of Japan, 1996, p. 39. Ken Yuen helped me with the translation.
[9] Kodansha. Pretty Soldier Sailormoon SuperS: The Movie Memorial Album. Tokyo: Kodansha of Japan, 1996. This is the S r Senshi
Hissatsu Waza Dai Hyakka (Big List of Sailor Soldier Fatal Maneuvers).
[10] Tanaka, Yumiko. "Taboo Attack." Message board posts to Elysion Manor. 23 June 2001.
[11] The taboo entry at Dictionary.com says this:
|

1. A ban or an inhibition resulting from social custom or emotional
aversion.
2.
a. A prohibition, especially in Polynesia and other South Pacific islands,
excluding something from use, approach, or mention because of its sacred
and inviolable nature.
b. An object, a word, or an act protected by such a prohibition.
adj.
Excluded or forbidden from use, approach, or mention: a taboo subject.
tr.v. ta·booed, also ta·bued ta·boo·ing,
ta·bu·ing ta·boos, ta·bus
To exclude from use, approach, or mention; place under taboo.

|
[12] Sailor Kaky performs Kinmoku Fusion Tempest in act 49 of the manga.
[13] Sailor Mercury performs Mercury Aqua Mirage in the Ami-chan’s First Love anime special.
[14] Please read the passages from volume 10 of the manga in my Debunking
The Death Reborn Revolution Myths article.
[15] Takeuchi, Naoko (1996). Bish jo Senshi S r M n Volume 14. Tokyo: Kodansha of Japan, p. 103. See the Sairensu entry at Jeffrey's Japanese<->English Dictionary Server.
[16] Here is a sound clip from that part of episode 172.
[17] Here is a sound clip from the episode 196. Unfortunately, I cannot provide a sound clip from episode 197 at this time. Would somebody be so kind as to send me a file?
[18] Friedl, Jeffrey. Jeffrey's Japanese<->English Dictionary
Server. (Web page); Entry (Accessed 24 February 2002).
[19] Takeuchi, Naoko (1996). Bish jo Senshi S r M n Volume 14. Tokyo: Kodansha of Japan, p. 104. See the Sapuraizu entry at the Goo Dictionary.
[20] Friedl, Jeffrey. Jeffrey's Japanese<->English Dictionary
Server. (Web page); Entry (Accessed 24 February 2002).
[21] Jimenez, Janelle. "Wonderful site." E-mail to Ian Andreas
Miller. 3 December 1999.
[22] Miller, Ian Andreas. "Re: Wonderful site." E-mail to Janelle
Jimenez. 3 December 1999.
[23] Jimenez, Janelle. "Re: Wonderful site." E-mail to Ian
Andreas Miller. 3 December 1999.
[24] Takeuchi, Naoko (1996). Bish jo Senshi S r M n Volume 14. Tokyo: Kodansha of Japan, p. 104.


© 2002-2008 Ian Andreas Miller. All rights reserved. Those statements refer to all of the original content on these Web pages. All of the other works that are mentioned on these pages are the properties of their authors.
|
 |
 |
 |
 |