Pretty Guardian Sailor Moon
 

 
Destinations


Home
Archives
Staff
Forum


Pretty Guardian Sailor Moon coverage


Locally Hosted:

Suburban Senshi IRC

Everybody Tolerates Sheik

Lunar Archivist's Sheer Lunacy! FAQ

There Goes The Neighborhood

Moonstruck!

Tuesday, October 7th - 1:02 am
Update - Jay Navok

Analyzing the new Sailor Moon manga

 

Click for a full version of the image on any of the pictures below.

Tomorrow we'll have translations for the new update to the Official Sailor Moon Live Action page, but today we've got some non LA news for you. As we wrote about a while back, the Sailor Moon manga are being re-released with a number of new updates. Ian Miller, of DIES GAUDII fame, has written up for us a list of differences between the first two volumes of the new manga, and the previous version of the tankoubon. Forum member SailorJupiter244, who also runs a fun site you should take a look at, graciously put together some scans from the new manga for us.

So lets look at Ian's list of differences:

Well, the books are neat-looking, I think. The kanji for Bishôjo Senshi, the katakana characters for Sêrâ Mûn, the "Pretty Guardian," and the "SAILORMOON" all are printed on the front covers of the two books such that they are slightly elevated off the paper. That gives the text a three-dimensional feel. [As seen on the picture to your left.]

Naoko Takeuchi's name appears as "NAOKO TAKEUCHI" on the front covers. The kanji that are used to write her name also appear.

There are mini covers over the main covers that advertise the upcoming live-action series. Luckily, that mini covers are removable. The Sailor Moon live-action actress appears on the mini covers. Sailor Moon winks and holds the Moon Stick.

Both books contain stickers. 

There are stickers for: 

1) The planetary sailor soldiers
2) The moon sailor soldiers 
3) The cats 
4) The "Pretty Soldier SAILORMOON" title 
5) Little bunnies. 

Most of the stickers are in the "cutie" style that you see on the official Sailor Moon Web site. Of course, they are colored.

The first volume ("the Moon volume") contains several pages that are colored: 

1) The volume one title page 
2) A picture of Usagi that fills up one page 
3) The page of the manga in which Ikuko reads the newspaper that mentions Sailor V 
4) The "Act 1: Usagi: SAILORMOON" title page, and 5) the table of contents page.


COLOR! Yes, Japanese comics have now reached the status of American comics in the 1930s.

There are six acts included in volume one of the new version of the manga:

Act 1: Usagi: SAILORMOON
Act 2: Ami: SAILORMERCURY
Act 3: Rei: SAILORMARS 
Act 4: Masquerade 
Act 5: Makoto: SAILORJUPITER 
Act 6: Tuxedo Mask. 

There are five acts in volume one of the original version: 

Act 1: Usagi: SAILORMOON 
Act 2: Ami: SAILORMERCURY 
Act 3: Rei: SAILORMARS 
Act 4: Masquerade 
Act 5: Makoto: SAILORJUPITER.

Different fonts were used for the text (Japanese and Roman letters) in the act titles. Although Endymion's name is written as "ENDYMION," the name Serenity does not appear at all.

The second volume ("the Mercury volume") also contains several pages that are colored: 

1) The volume two title page 
2) A picture of the five girls (Usagi, Ami, Rei, Makoto, and Minako) that fills up one page 
3) The "Act 7: Mamoru Chiba: Tuxedo Mask" title page
4) The table of contents page.

There are five acts included in volume two of the new version of the manga:

Act 7: Mamoru Chiba: Tuxedo Mask 
Act 8: Minako: SAILOR V 
Act 9: Serenity Princess 
Act 10: Moon
Act 11: Reunion Endymion. 

Creepy-eyes Mercury wants to give you a hug!

There are four acts in volume two of the original version: 

Act 6: Tuxedo Mask
Act 7: Mamoru Chiba: Tuxedo Mask 
Act 8: Minako: SAILOR V 
Act 9: Serenity Princess

Some of the dialogue has been changed. In the original version of act nine of the manga, two people mention the phrase yon shugo jin no senshi, which means soldiers of the four guardian deities. That phrase was replaced in the new version of the manga with the kanji for shugo senshi, which means guardian soldier[s]. (In the second instance, -tachi was also added.) The furigana over the kanji approximate the word guardians. So, it looks like the guardians of Princess Serenity are called the Guardians in the Pretty Guardian Sailor Moon manga. (Many English-speaking fans casually refer to those four soldiers as the "Inner Senshi" even though they do not have to represent inner planets.) In the new version, Queen Serenity talks about the Moon Castle's "Eternal Main System." In the original version, she calls it the "Main Computer."

There is another significant change. In the new and old versions of the manga, the girls go to the moon and they see Queen Serenity there. In the old version, the girls find a sword stuck in a hole in the ground. Queen Serenity appears there after the sword is removed. However, in the new version of the manga, the sword is stuck inside a stone dais. Queen Serenity appears on it when the sword is removed.

So a huge thanks to Ian Miller for the descriptions and to SailorJupiter244 for the scans. She made a number of scans available and we've got them for you if you look around for the link in the forums.

Post a comment in the forums  Email Jay Navok  Archives





| Coded by Xadium Productions|


The entire contents of this Web site, unless otherwise noted, are Copyright © 2003, The Genvid Project. All Rights Reserved. ™ and © for all products, characters, and indicia related thereto which are contained herein are owned by the companies who market or license those products. This Web site is not endorsed, sponsored, nor otherwise affiliated with Toei Entertainment of Takeuchi Naoko . It has been created for the sole purpose of entertainment, and knowledge. Reproduction in whole or in part in any form without consent from the Genvid Project is prohibited.