Monday, April 5th -12:05 am
Update
- Jay
Navok
Live
Action Sailor Moon update (Episode 27 preview part 1)
The preview from the Toei
page, along with a couple other things there. Kenji did the first bit for us:
The love between Usagi and Mamoru has come to an end, and it seems that their peaceful daily life has come back.
Meanwhile, disturbing this peace, has been the appearance of a mysterious little girl.
Yet the concern that fills Usagi's heart is that of Ami.
And, at last, the time of the final battle between Sailor Moon and Mercury comes...!
A good time will be had by all!
Here are some of the things on the right side box of that page. I'll
encourage you to go there to see some of the (tiny) staff photos they've also
included.
Because of the golf program, the show will not air on 4/10.
Tell us something we don't know.
So Mamoru has gone off to London. Wonderful, wonderful!
And with that, the "first section" is past. As you saw at the end of Act 26, the new senshi is finally going to make her
appearance [next episode].
Why, who could her true identity be...
The mysteries are just piling up. So much is going to happen in 2 weeks, please look forward to it, meow!
"Who could her identity be" they say, when she's blatantly
plastered all over that page. Good game guys, next map.
Scenario writer Kobayashi-san has said that this is the start of "Part 2" or "Section 2."
What leads this discussion is the Sailor Moon versus Dark Mercury clash. Since Act 21- for what'll have been 8
weeks- we've been calling her "Darkury" (the evil beauty)- will this be the
last time we see her?!
But this bantering [casual comments] seems improper as
the greatest and most
difficult developments in "Sailor Moon" are still to come.
The word they use is literally "hard" in katakana, and not
"difficult," but hard sounds awkward.
[This photo was taken] in the midst of sewing the clothing for "Master Endymion." Just as filming ended, this
single general of the Shitennou intrudes upon his "Master!"
"Master! Gimme a double-shot of Mizuwari!"... maybe not.
Mizuwari, according to the dictionary, is watered down Whiskey. (The Mizu
part being water. You knew that, of course.) "Master" is the
'English' term used in Japanese to refer to a bartender.
In conclusion, they should leave the bad jokes to me.
Although they tend to be hidden in the girl's shadows, the male 'squadron' seems to have men of amiableness and harmony. Best regards in London!
By the way, in Act 25 he said, "Ore mo," and in Act 26 it was, "Ore wa." Be sure not to instinctively say, "I am wa..."! Alright, Master!?
Ore is a way of referring to oneself. Somewhat impolite. (My Japanese
language teacher would never let us use it.) The "mo" following it
means "as well" and the "wa" is a standard sentence
particle.
Post a comment in the forums Email
Jay Navok Archives